¿Quiénes somos?
Nous sommes un Établissement d'enseignement catholique conceptionniste, comprometida con la misión educativo-evangelizadora de la Iglesia
- Une communauté éducative catholique formada por hombres y mujeres, laicos y religiosas, evangelizadores, que desde el carisma concepcionista hacemos nuestra aportación especial a la Iglesia y a la sociedad, ofreciendo una educación cristiana integral, preventiva, de proyección social.
- Des éducateurs à identité conceptionniste que tienen a Jesús Maestro, como modelo de educador; el misterio de María Inmaculada como eje focal y tratan de poner en práctica las líneas pedagógicas de Madre Carmen Sallés, fundadora.
- Les conceptionnistes religieux et laïcs qui donner un élan à la mission viviendo la espiritualidad cristiana en las siguientes dimensiones: Trinitaria, Eclesial, Mariana, Apostólico-Misionera
¿Qué hacemos?
- Évangéliser con un espíritu profético para: Cumplir la función de centinelas que intuyen y adelantan el futuro: vigilar. Señalar los posibles recorridos que hay que hacer para dar la respuesta adecuada a los desafíos que surgen: educar. Constituirnos en voz de Dios para alumbrar el futuro con esperanza, dispuestos a una constante renovación: anunciar.
- Évangéliser enseignement, a traves del testimonio de vida, con cercanía, escucha y en diálogo.
- Proposer un projet éducatif Concepcionista dont le point central est le s'entraîner aux valeurs trascendentes a los niños, jóvenes, familias, compartiendo con la familia la tarea formadora y educativa.
- Faire de l'école conceptionniste un lieu de évangélisme, de anuncio y de testimonio de los valores del Reino, mediante la filosofía y pedagogía preventiva, enriquecida con los conocimientos y la experiencia de cada persona y siguiendo le modèle de Marie Immaculée, según intuyó nuestra fundadora, Madre Carmen Sallés.
¿Cómo lo hacemos?
Grâce à la pédagogie intuitif par Mère Carmen Salles , que se caracteriza por la creación de lazos de amor, aceptación, valoración y reconocimiento entre todos los que conforman el ámbito educativo. La comunidad educativa concepcionista acoge las semillas de verdad, bondad y belleza presentes en todas las culturas, para poder formar personas abiertas a la comunión y a la trascendencia. Para ello favorece un conjunto de valores que llevan el sello de la universalidad, la fe en la dignidad de la persona humana y en su marca divina. La vivencia de estos valores pone de manifiesto su misión y su visión de futuro.
LA PÉDAGOGIE
- Con un estilo pedagógico basado en la teología de la encarnación, conociendo la realidad y personalidad de cada educando, su entorno familiar y social.
- Con una pedagogia preventiva, de vigilancia delicada y continua, capaz de educar en positivo cultivando lo bueno de cada persona.
- En tenant compte de la étapes évolutives del ser humano, desarrollando sus potencialidades y elevando el nivel cultural.
- Essayer de gagner le cœur des étudiants pour qu'ils marchent avec joie hacia el bien, logrando una sólida formación del carácter
- Formando mente y corazón: Hacer que los niños y jóvenes crezcan desde dentro sur la liberté interior.
- Accepter la vie comme un cadeau, que es necesario potenciar, desarrollar y defender de las estructuras de muerte y hacer de ella el proyecto de vida querido por Dios.
- Educando con el ejemplo.
- Encourager la croissance des personnes Maturité chrétienne, capaces de intergrase en la sociedad y transformarla.
MÉTHODOLOGIE
La metodología creativa de la escuela concepcionista es una exigencia de una pedagogía preventiva y personalizada, que requiere apertura a la realidad científica, cultural, social y religiosa y ofrece estrategias alternativas para alcanzar los fines propuestos. Porque:
- Nous sommes convaincus que le Exemple y el testimonio de vida son el mejor método de enseñanza.
- Nous vivons le proximité como virtud necesaria, que lleve a generar paz, alegría y confianza en Dios para quien todo es posible.
- Nous fournissons attention personalizada tomando en cuenta las diferencias individuales.
- Nous encourageons la amour propre para el desarrollo de la personalidad, favoreciendo la superación de dificultades.
- Desarrollamos las fortalezas y ayudamos en las debilidades con firmeza y amor.
- Nous développons la dimension sociale pour encourager les enfants et les jeunes à cooperación, sociabilidad, solidaridad y fraternidad.
- Nous promouvons le dimension transcendante como respuesta al amor de Dios y al anhelo de realizar su proyecto de vida.
- Nous utilisons le contributions technologiques y la ciencia pedagógica.